Merriam-Webster asked for words that don’t have translation to English. Here are some (npr.org)
Irgendwie ziemliche wholesome: Die Wörterbuchler*innen von Merriam-Webster haben sich auf die Suche nach Wörtern begeben, für die es kein direktes Pendant in der englischen Sprache gibt – und NPR hat ein paar davon von den jeweiligen Muttersprachler*innen erklären lassen.
Sicherheitskonferenz: Journalistenschulen am Limit (€, sz.de)
Journalistenschüler*innen haben bei der diesjährigen Münchner Sicherheitskonferenz deren Instagram-Account befüllt. Anna Ernst dröselt in der Süddeutschen nicht nur auf, warum das selbstverständlich – ob es nun eine Einflussnahme durch die Konferenz gab oder nicht – hochproblematisch ist, sondern auch, dass zumindest eine der beteiligten Schulen eine irritierende Nähe zur Wirtschaft pflegen könnte.
Weltfrauentag: Gewalt gegen Journalistinnen (deutschlandfunk.de)
Kleiner Nachtrag zum gestrigen Weltfrauentag: Spiegel-Redakteurin Ann-Kathrin Müller berichtet in der (übrigens großartigen Deutschlandfunk-Sendung) @mediasres, wie Journalistinnen etwa bei der Berichterstattung über etwa Querdenker*innen oder das fremdenfeindliche Milieu vor allem sexualisierte Gewalt psychischer Natur erfahren – ganz im Gegensatz zu ihren männlich gelesenen Kolleg*innen.